Поиск

Билет № 21

В рубриках: Билеты | Автор: admin 26.09.2011

1. Общие обязанности работников метрополитена
(ПТЭ глава 1 стр.4-7) Глава 1

2. Порядок действий при взрезе централизованной стрелки
Файл на странице «ИДП» п.2.31-2.39

3. Обозначение светофоров автоматического и полуавтоматического действия, в том числе совмещенных со светофорами металлоконструкций Обозначение недействующих светофоров
(ИПС глава 2 стр.7-8 п.2.4.-2.5.)

4. Порядок допуска работников метрополитена в тоннели стесненного габарита
«Инструкция о проходе в тоннель» (п.2.3.)

5. Порядок организации движения поездов при подаче сигнала абсолютной остановки (АРС-АО)
ИНСТРУКТАЖ по СПС №2 от 04.01.2002 г.
(из Местной инструкции ст.Свиблово  п.10.10.)

6. Порядок применения и выдачи комплекта тушения в тоннеле (КТТ)
Указание №663 от 24.08.07г.(КТТ)


Вопрос 1

В рубриках: Билеты | Автор: admin 26.09.2011

Общие обязанности работников метрополитена

(ПТЭ глава 1 стр.4-7) Глава 1

1. Основными обязанностями работников метрополитена являются:
   — выполнение заданных объемов перевозок пассажиров при обеспечении безопасности движения;
   — эффективное использование технических средств.
2. Каждый работник, связанный с движением поездов, несет по кругу своих должностных обязанностей личную ответственность за обеспечение безопасности движения и выполнение настоящих Правил.
Контроль за соблюдением Правил работниками метрополитена возлагается на руководителей соответствующих подразделений.
Нарушение Правил работниками метрополитена влечет за собой ответственность в соответствии с действующим законодательством.
3. Каждый работник метрополитена обязан немедленно принимать меры к остановке поезда, маневрирующего подвижного состава, эскалатора во всех случаях, угрожающих жизни людей или безопасности движения, а при обнаружении неисправности соору­жения или устройства, угрожающей безопасности движения, кроме того, немедленно принимать меры к ограждению опасного места и устранению неисправности.
4. Работники метрополитена должны обеспечивать безопасность пассажиров, быть вежливыми и предупредительными, но одновременно требовать от пассажиров точного выполнения дей­ствующих Правил пользования метрополитеном.
5. Работники метрополитена, для которых установлена форма одежды и знаки различия, при исполнении служебных обязанностей должны быть одеты по форме.
Каждый работник метрополитена должен соблюдать правила и инструкции по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии, установленные для выполняемой им работы. Ответственность за выполнение этих правил и инструк­ций возлагается на исполнителей и руководителей соответствующих подразделений.
6. Управлять электропоездами, локомотивами, эскалаторами,
сигналами, аппаратами, механизмами и другими устройствами, связанными с обеспечением безопасности движения или безопасности
перевозки пассажиров, а также переводить стрелки имеют право только уполномоченные на это работники во время исполнения ими слу­жебных обязанностей и лица, проходящие в установленном порядке стажировку, под наблюдением и под личную ответственность работ­ников, непосредственно обслуживающих эти устройства.
Запрещается допускать в кабины управления электропоездами, локомотивами и в помещения, откуда производится управление устройствами, связанными с обеспечением безопасности движения или безопасности перевозки пассажиров, лиц, не имеющих права доступа к ним.
7. Лица, поступающие на метрополитен на работу, связанную с движением поездов, и перевозкой пассажиров по перечню, утвержденному Управлением метрополитена 1 , должны пройти профес­сиональное обучение, а локомотивные бригады, кроме того, профессиональный отбор, а также выдержать испытания и в после­дующем периодически проверяться в знании:
    — Правил технической эксплуатации метрополитенов Российской Федерации (ПТЭ);
    — Инструкции по сигнализации на метрополитенах Российской Федерации (ИСИ);
    — Инструкции по движению поездов и маневровой работе на метрополитенах Российской Федерации (ИДП);
    — должностных инструкций и других документов, устанавливающих обязанности работников;
    — правил и инструкций по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;
    — Положения о дисциплине работников железнодорожного транспорта Российской Федерации.
Все остальные работники должны знать предусмотренные настоящими Правилами общие обязанности работников метрополитена, правила и инструкции по технике безопасности, пожарной безопас­ности и производственной санитарии и должностные инструкции.
Объем знаний для каждой должности, порядок и сроки приемных и периодических испытаний устанавливает Управление метрополитена.
Работники метрополитена, выполняющие дополнительные обя­занности, связанные с движением поездов или перевозкой пассажиров, должны допускаться к этой работе только после проверки знаний соответствующих правил и инструкций.
8. Начальники подразделений метрополитена обязаны обеспечить обучение и систематическую проверку на рабочих местах знаний работников, связанных с движением поездов, работой эс­калаторов или перевозкой пассажиров, по кругу их обязанностей. Ответственным за обучение и проверку знаний является каждый на­чальник в отношении своих подчиненных.
9. Лица, поступающие на метрополитен, должны пройти медицинское освидетельствование для определения годности их к выполнению соответствующей работы. Периодическое медицин­ское освидетельствование работников, а также медицинский осмотр машинистов (помощников машинистов) электропоездов и локомо­тивов должны производиться порядком, установленным Управлением метрополитена.
Лица моложе 18 лет не допускаются к занятию следующих должностей, непосредственно связанных с движением поездов и пере­возкой пассажиров:
   — машинистов и помощников машинистов электропоездов, локомотивов, автомотокранов на железнодорожном ходу;
   — диспетчеров, дежурных постов централизации, дежурных постов телеуправления, дежурных по станциям, дежурных по путям, дежурных по приему и отправлению поездов, операторов постов централизации;
   — дежурных стрелочного поста, дорожных, мостовых и тоннельных мастеров пути и искусственных сооружений, обходчиков, монтеров пути, искусственных coopужений и рабочих по очистке стрелочных переводов (второго разряда и выше);
   — электромехаников и электромонтеров службы СЦБ связи;
   — осмотрщиков-ремонтников вагонов, осмотрщиков вагонов;
   — мастеров, электромехаников и электромонтеров службы электроснабжения;
   — наладчиков и машинистов путевых машин и механизмов, операторов дефектоскопных тележек, операторов по путевым изме­рениям и их помощников;
   — машинистов эскалаторов и их помощников;
   — других должностей, если это предусмотрено действующим законодательством.
10. Запрещается исполнение обязанностей работниками метрополитена, находящимися в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. Лица, обнаруженные в таком состоянии, немедленно отстраняются от работы и привлекаются к ответственности.


Вопрос 2

В рубриках: Билеты | Автор: admin 26.09.2011

Порядок действий при взрезе централизованной стрелки

Файл на странице «ИДП» п.2.31-2.39
   1.    При приближении подвижного состава к стрелке, установ­ленной не по маршруту следования, машинист должен принять меры  к остановке, не допуская взреза стрелки.
Если допущен взрез стрелки, машинист обязан:
   * остановить поезд (состав, локомотив) и принять меры, исклю­чающие его произвольный уход;
   * затребовать снятие напряжения с контактного рельса;
   * после снятия напряжения с контактного рельса осмотреть рас­положение колесных пар на стрелке, состояние остряков и доло­жить поездному диспетчеру (на парковых путях — дежурному по­ста централизации);
   * при отсутствии схода колесных пар с рельсов выполнять пе­редвижение подвижного состава по взрезанной стрелке только по распоряжению поездного диспетчера (на парковых путях — дежур­ного поста централизации), которое дается на основании заявки ру­ководителя работ (работника службы пути по должности не ниже помощника дорожного мастера, а при его отсутствии — работника службы сигнализации и связи по должности не ниже электромеха­ника СЦБ).
  2.    Руководитель работ обязан:
   — исключить перевод стрелки опусканием курбельной заслонки;
    -при отсутствии препятствия для движения и прилегании к рам­ному рельсу остряка, отведенного до взреза стрелки, обеспечить его закрепление; после закрепления остряка дать заявку на передвижение подвижного состава в пошерстном направлении до полного ос­вобождения стрелки;
    — при неприлегании к рамному рельсу остряка, отведенного до взреза стрелки, отсоединить тяги от стрелочного электропривода, обеспечить прилегание и закрепление остряка к рамному рельсу и дать заявку на передвижение подвижного состава в пошерстном на­правлении до полного освобождения стрелки;
   — если тележка вагона (локомотива) закрывает доступ к месту крепления тяг, то при отсутствии препятствия дать заявку на пере­движение подвижного состава в пошерстном или противошерстном направлении на расстояние не более 5 м.
  Движение подвижного состава в противошерстном направлении допустимо только в том случае, если первая колесная пара подвиж­ного состава в момент взреза стрелки остановилась на остряке, от­веденном до взреза стрелки, и не перескочила через него.
  3.   Освобождение стрелки от подвижного состава производит­ся по распоряжению поездного диспетчера (дежурного поста центра­лизации) под контролем руководителя работ со скоростью не более 10 км/ч с готовностью остановиться по сигналу руководителя работ.
  4.   При невозможности оперативного устранения последствий взреза дальнейшее движение по стрелке разрешается на основании записи в Журнале осмотра, оформленной работником службы пути по должности не ниже помощника дорожного мастера (запись яв­ляется основанием для выдачи письменных предупреждений).
В записи должно быть указано:
—    направление, по которому разрешается движение;
—    допустимая скорость движения по стрелке.
Остряки запирают в требуемом положении на закладку и навес­
ной замок или же прижатый остряк зашивается.
В этом случае стрелка должна быть выключена из централизации порядком, установленным Управлением метрополитена.
  5.   Запрещается дежурному поста централизации переводить взрезанную стрелку без разрешения руководителя работ, а также производить отмену или разделку маршрута, в который входит взре­занная стрелка, без разрешения поездного диспетчера.
  6.   Если подвижной состав проследовал взрезанную стрелку, оборудованную электроприводом взрезного типа, то после провер­ки отсутствия повреждений остряков, тяг и деталей электроприво­да совместно работником службы пути и работником службы сиг­нализации и связи, взрезное сцепление электропривода должно быть
восстановлено. Указанные работники после проверки и восстанов­ления взрезного сцепления электропривода должны оформить за­пись в Журнале осмотра о возможности движения по стрелке.
  7.    После осмотра и устранения последствий взреза первый
поезд (состав) пропускается по этой стрелке при запрещающем по­казании светофора по приказу (распоряжению) поездного диспетчера (дежурного поста централизации) со скоростью не более 10 км/ч, а на парковых путях — по распоряжению дежурного по­
ста централизации.
В дальнейшем поезда (составы) пропускаются со скоростью, ус­тановленной работником службы пути.
  8.   При расположении стрелки на значительном расстоянии от поста централизации записи в Журнале осмотра могут заменять­ся регистрируемыми телефонограммами, передаваемыми соответ­ствующими работниками по тоннельной связи поездному диспет­черу, дежурному поста централизации, с последующей личной подписью этих телефонограмм в Журнале осмотра.


Вопрос 3

В рубриках: Билеты | Автор: admin 26.09.2011

 Обозначение светофоров автоматического и полуавтоматического действия, в том числе совмещенных со светофорами металлоконструкций. Обозначение недействующих светофоров  (ИПС глава 2 стр.7-8 п.2.4.-2.5.)

1. По способу управления светофоры подразделяются на светофоры автоматического действия (светофоры автоблокировки), светофоры полуавтоматического действия и светофоры независимого действия (светофоры ограждения).


Рис.2.1.
2. Светофоры автоблокировки обозначаются цифрами (рис. 2.1), светофоры полуавтоматического действия — буквами с цифрами (рис. 2.2) или одними буквами
(рис. 2.3). К обозначению светофоров автоматического и полуавтоматического действия, совмещенных со светофорами ограждения металлоконструкций, добавляется буква «М» (например 331М, ПК72М), а к обозначению светофоров полуавтоматического действия, связанных с контрольно-габаритными устройствами, добавляется буква «Г» (например БГ201Г, АВ20МГ).

Рис.2.2.

Рис.2.3.
Светофоры ограждения обозначаются в зависимости от места установки:
   — светофоры, устанавливаемые для ограждения металлоконструкций в правильном направлении обозначаются буквой «М» с добавлением цифрового номера металлоконструкции(М345);
   — светофоры, устанавливаемые для ограждения металлоконструкций в неправильном направлении обозначаются буквами «МК» с добавлением цифрового номера металлоконструкции(МК345);
   — к обозначению светофоров, устанавливаемых для ограждения металлоконструкций на путях, по которым предусматривается двухстороннее движение, к основному обозначению добавляется буква «Н» или «Ч», что соответствует нечетному или четному направлению движения соответственно.


Вопрос 4

В рубриках: Билеты | Автор: admin 26.09.2011

 Порядок допуска работников метрополитена в тоннели стесненного габарита

«Инструкция о проходе в тоннель» п. 2.3. 

Пребывание работников во время движения электропоездов в тоннелях стеснённого габарита приближения строений и оборудования метрополитена, на отдельных участках стеснённого габарита в тоннелях и негабаритных местах запрещается.
Тоннелями стеснённого габарита приближения строений считать тоннели прямоугольного сечения, стены которых находятся в пределах 190-215 см от оси пути на высоте до двух метров от уровня головки ходового рельса.
У входа в тоннель стеснённого габарита устанавливается предупредительный сигнальный знак «Опасно» в соответствии с п.6.8 Инструкции по сигнализации на метрополитенах РФ.
Перечень перегонов с тоннелями стеснённого габарита приближения строений и оборудования на метрополитене указан в приложении №4 настоящей Инструкции.
В случае необходимости выхода работников метрополитена на путь тоннеля стеснённого габарита, работники туда доставляются на резервном поезде.
Заявка (телефонограмма) на заезд работников и место остановки резервного поезда (путь, пикет) подаётся старшим группы поездному диспетчеру по поездной диспетчерской или тоннельной связи и оформляется в Книге предупреждений (форма ДУ-15) установленным порядком.
После высадки работников поезд стоит до окончания работ (осмотра).
Вслед идущий поезд должен быть задержан на станции и отправлен только по распоряжению поездного диспетчера.
Время заезда и выезда работников согласовывается с поездным диспетчером.
В случаях, угрожающих безопасности движения поездов или влияющих на уменьшение пропускной способности при отыскании (устранении) причины неисправности устройств на перегоне, где имеются места стеснённого габарита, разрешается нахождение работников на путях без остановки движения поездов при условии, если место повреждения устройств находится вне участка стеснённого габарита.
В этом случае нахождение работников на путях перегона разрешается только до сигнального знака «Опасно» под ответственность старшего группы.
Заявка (телефонограмма) на проход (проезд) работников и остановку поезда в этом случае подается старшим группы по поездной диспетчерской или тоннельной связи и оформляется в соответствии с п.4.4, 4.5 Инструкции по движению поездов и маневровой работе на метрополитенах РФ.
На поезда должны выдаваться письменные предупреждения.
Старшему группы выдаётся письменное предупреждение о месте стеснённого габарита с указанием номера пути и пикетов.
При обнаружении машинистом работников в местах стеснённого габарита машинист обязан остановить поезд и доложить поездному диспетчеру.
Допускается заезд на поезде работников на объекты, расположенные в притоннельных сооружениях тоннелей стеснённого габарита для выполнения работ по технологическому процессу или в случаях, предусмотренных приложением №1 настоящей Инструкции, при условии наличия служебных мостиков или банкеток и диспетчерской связи на объекте.
(Приложение № 4)               ПЕРЕЧЕНЬ
            перегонов с тоннелями стеснённого габарита приближения строений
                                и оборудования на метрополитене
 Ботанический сад – Свиблово от ПК 0105 до ПК 0109
 Свиблово – Бабушкинская от ПК 0124 до ПК 0127
       от ПК 0129 + 50 до ПК 0132 (I путь)
 Бабушкинская – Медведково от ПК 0143+50 до ПК 0147


Билет № 21

В рубриках: Билеты | Автор: admin 26.09.2011

1. Общие обязанности работников метрополитена
(ПТЭ глава 1 стр.4-7) Глава 1

2. Порядок действий при взрезе централизованной стрелки
Файл на странице «ИДП» п.2.31-2.39

3. Обозначение светофоров автоматического и полуавтоматического действия, в том числе совмещенных со светофорами металлоконструкций Обозначение недействующих светофоров
(ИПС глава 2 стр.7-8 п.2.4.-2.5.)

4. Порядок допуска работников метрополитена в тоннели стесненного габарита
«Инструкция о проходе в тоннель» (п.2.3.)

5. Порядок организации движения поездов при подаче сигнала абсолютной остановки (АРС-АО)
ИНСТРУКТАЖ по СПС №2 от 04.01.2002 г.
(из Местной инструкции ст.Свиблово  п.10.10.)

6. Порядок применения и выдачи комплекта тушения в тоннеле (КТТ)
№663 от 24.08.07г.(КТТ)


Вопрос 5

В рубриках: Билеты | Автор: admin 26.09.2011

Порядок организации движения поездов при подаче сигнала абсолютной остановки (АРС-АО)

ИНСТРУКТАЖ по СПС №2 от 04.01.2002 г.
В целях повышения безопасности движения поездов на линиях метрополитена, оборудованных АРС-АЛС, в рельсовые цепи перед полуавтоматическими и маневровыми светофорами внедряется сигнал абсолютной остановки АРС-АО (электронный автостоп).

Указание №5 от 04.01.2002г.
На линиях, где основным сродством сигнализации при движении поездов является АЛС-АРС для исключения проезда машинистом полуавтоматического (маневрового) светофора, имеющего красное показание, погасший красный огонь или непонятное показание в рельсовую цепь перед таким полуавтоматическим (маневровым) светофором при нахождении на ней электросостава (электропоезда) подается сигнал АPC абсолютной остановки поезда (АРС-АО).
На указателе AЛC в кабине управления поездом попеременно подаются сигналы “О” и “0Ч”. Это значит, что сигнал абсолютной остановки включен, система АЛС-АРС на составе включена и исправна.
При таком показании на пульте АЛС в кабине машиниста исключается возможность движения поезда и проезд светофора, имеющего красное показание, погасший красный огонь или непонятное показание при нажатой педали (кнопке) бдительности.
При разрешающем показании на светофоре, а также при открытом пригласительном сигнале сигнал АРС-АО не подастся.
На пульт-табло станционного поста централизации установлена пломбируемая кнопка аварийного выключения (АО) для аварийного выключения подачи сигнала АРС-АО в случаях несрабатывания пригласительного сигнала или его отсутствия.
Отсутствие сигнала АРС-АО па указателе АЛС в кабине управления не является правом на проследование светофора, имеющего красное показание, погасший красный огонь или непонятное показание.
При красном, погасшем красном и при непонятном показаниях светофора на указателе АЛС в кабине управления попеременно подаются сигналы “О” и “ОЧ” (АРС-АО).
При открытии светофора на разрешающее (синее) показание и появлении на указателе АЛС цифры “40” или другого сигнала, кроме АРС-АО разрешается движение установленным порядком.
При невозможности открытия светофора па разрешающее показание включается пригласительный сигнал, который прекращает подачу сигнала АРС-АО. В этом случае разрешается движение установленным порядком при нажатой педали (кнопке) бдительности.
При неисправности пригласительного сигнала или его отсутствии отмена подачи сигнала АРС-АО осуществляется специальной кнопкой “АО” на посту централизации. В этом случае разрешается движение установленным порядком при нажатой педали (кнопке) бдительности.
Действия поездного диспетчера
Поездной диспетчер, получив от машиниста сообщение о том, что полуавтоматический (маневровый) светофор, перед которым стоит электросостав, имеет красное показание, погасший красный огонь или непонятное показание светофора и на указателе АЛС в кабине управления поездом попеременно подаются сигналы “О” и “0Ч” (АРС-АО), должен проверить свободность пути, выяснить у дежурного по посту централизации (дежурного по станции) причину запрещающего показания на светофоре.
При условии свободности и пути и невозможности открытия светофора на разрешающее показание поездной диспетчер должен дать указание дежурному по посту централизации (дежурному по станции) на пользование кнопкой пригласительного сигнала (кнопкой-счетчиком) для исключения подачи сигнала АРС-АО и отправления электросостава по пригласительному сигналу.
Если нет возможности открыть светофор на разрешающее показание, при неисправности его пригласительного сигнала, а также при отсутствии пригласительного сигнала по данному маршруту, поездной диспетчер должен дать указание дежурному по посту централизации (дежурному по станции) воспользоваться кнопкой “АО” для исключения подачи сигнала АРС-АО и отправления состава установленным порядком.
Действия дежурного по посту централизации (дежурного по станции)
Для исключения подачи сигнала АРС-АО если не открылся разрешающий сигнал полуавтоматического (маневрового) светофора, дежурный по посту централизации (дежурный по станции) по указанию поездного диспетчера установленным порядком распломбирует и нажимает кнопку пригласительного сигнала светофора (нажимает кнопку-счетчик).
Если при нажатии кнопки (кнопки-счетчика) пригласительного сигнала подача сигнала АРС-АО не исключается или на светофоре но данному маршруту отсутствует пригласительный сигнал, дежурный по посту централизации (дежурный по станции) по указанию поездного диспетчера установленным порядком распломбирует, нажимает кнопку “АО” и удерживает ее в нажатом положении до проследования этого светофора головным вагоном электро — подвижного состава.
При наличии разрешающего сигнала на полуавтоматическом (маневровом) светофоре и подаче сигнала АРС-АО на указателе АЛС в кабине управления поезда дежурный по посту централизации (дежурный по станции) должен по указанию и с разрешения поездного диспетчера распломбировать и нажать кнопку пригласительного сигнала (воспользоваться кнопкой-счетчиком пригласительного сигнала). Если подача сигнала АРС-АО не будет отменена — воспользоваться кнопкой “АО”.
Распломбирование кнопок пригласительного сигнала и аварийного выключения оформляется в Журнале Осмотра.
Если по сообщению машиниста на указателе АЛС отсутствует смена сигналов “О” и “ОЧ” (АРС-АО), при запрещающем показании светофора, дежурный по посту централизации делает об этом запись в Журнале осмотра и сообщает электромеханику СЦБ и ЦДПШ по телефону 27-00.

(из Местной инструкции ст.Свиблово  п.10.10.)
На ст.»Свиблово»для исключения проезда машинистом светофора полуавтоматического действия, имеющего красное или непонятное показание, в рельсовые цепи 3и 3а перед светофором СВ-1 при нахождении на них поезда подается кодовый сигнал АРС абсолютной остановки(АРС-АО).
На указателе АЛС в кабине управления поездом попеременно присутствуют показания «0»и»ОЧ».Это значит, что сигнал абсолютной остановки включен, система АРС-АЛС на составе включена и исправна.
При таком показании на пульте АЛС в кабине машиниста исключается возможность движения поездом и проезд светофора, имеющего красное показание, погасший красный огонь или непонятное показание при нажатой педали бдительности.
При разрешающем показании на светофоре, а также при открытом пригласительном сигнале, сигнал АРС-АО не подается.
При невозможности открытия светофора на разрешающее показание и открытом пригласительном сигнале подача сигнала АРС-АО прекращается. В этом случае разрешается движение установленным порядком при нажатой педали бдительности.
ДЦХ, получив от машиниста сообщение о том, что ПА светофор СВ-1, перед которым стоит электросостав, имеет красное показание, погасший красный огонь или непонятное показание светофора и на указателе АЛС в кабине управления поездом попеременно присутствуют показания «0»и»ОЧ»(АРС-АО), должен:
1)проверить свободность пути;
2)выяснить задан ли маршрут по светофору СВ-1.
1.При условии свободности пути и невозможности открытия светофора на разрешающее показание ДЦХ должен дать указание ДСЦП(на МУ)или ДЦХ-3(на ДУ) на пользование пригласительным сигналом для исключения подачи сигнала АРС-АО и отправления электросостава по пригласительному сигналу.
2.Если нет возможности открыть светофор на разрешающее показание, или при нажатии кнопки ПС подача сигнала АРС-АО не исключается, или на светофоре по данному маршруту отсутствует ПС, ДСЦП по указанию ДЦХ установленным порядком распломбирует и нажимает кнопку «АВ» и удерживает ее в нажатом положении до проследования этого светофора головным вагоном ЭПС.
3.При наличии разрешающего огня светофора СВ-1 и наличии сигнала АРС-АО на указателе АЛС в кабине управления поездом машинист докладывает об этом ДЦХ.ДСЦП по указанию и с разрешения ДЦХ должен воспользоваться кнопкой ПС. Если подача сигнала АРС-АО не будет отменена — воспользоваться «АВ».
Распломбирование кнопки аварийного выключения «АВ» оформляется в «Журнале осмотра».
4.Если по сообщению машиниста на указателе АЛС отсутствует смена сигнала «0»и «ОЧ»(АРС-АО) при запрещающем показании светофора, ДСЦП делает запись в «Журнале осмотра» и сообщает ЦДПШ по телфону 227-00  о неисправности АО.

Дополнение к в.5

Инструктаж №2 от 04.01.2002г.
Указание №5 от 04.01.2002г.
Местная инструкция ст.»Свиблово» п.10.10


Вопрос 6

В рубриках: Билеты | Автор: admin 26.09.2011

Порядок применения и выдачи комплекта тушения в тоннеле

(КТТ)№663 от 24.08.07г.(КТТ)

ИНСТРУКЦИЯ
машинисту электропоезда «О применении комплекта тушения в тоннеле» (КТТ)
1. НАЗНАЧЕНИЕ
 КТТ – комплект тушения в тоннеле предназначен для использования в качестве первичного средства тушения водой очагов пожаров твёрдых горючих веществ (класса А) и электрооборудования, находящегося под напряжением до 1 кВ (класс Е) в случае невозможности его обесточивания.
2. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
 КТТ применяется для тушения пожаров на начальном этапе тонко распылённой водой в тоннеле, станционных объектов, а также электроподвижного состава.
3. УСТРОЙСТВО
 КТТ состоит из: ствола-распылителя; рукава Ø25мм длиной 20 метров, оснащённого соединительной головкой Ø50мм. К комплекту прилагаются головка-переходник 50/3/4″ и переходник 3/4″/1″.
4. КОМПЛЕКТАЦИЯ КТТ
 1. Ствол-распылитель    1 шт.
 2. Рукав Ø25мм длиной 20 метров,
 оснащенный соединительной головкой Ø50мм    1 шт.
 3. Головка-переходник 50/3/4″    1 шт.
 4. Переходник 3/4″/1″    1 шт.
 5. Сумка для КТТ    1 шт.
 6. Ключ универсальный    1 шт.
 7. Перчатки хлопчатобумажные    1 пара
5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КТТ
 — рабочее давление, МПа    0,31±1,0;
 — максимальный расход воды, л/с:
 при давлении, 0,3 МПа    0,3±0,03;
 при давлении, 0,6 МПа    0,4±0,03;
 — длина рукава, м    20;
 — длина струи воды, м    не менее 4;
 — срок эксплуатации, лет    10.
6. ПОРЯДОК ПРИЕМА И СДАЧИ КТТ МАШИНИСТОМ
 1. В случае получения от поездного диспетчера распоряжения (приказа) о тушении пожара на перегоне (на верхнем строении пути) получает КТТ от дежурного по станции.
 2. Возвращает КТТ дежурному ближайшей станции после тушения пожара на перегоне или дежурному по станции, выдавшему КТТ после тушения пожара на станционных путях.
7. ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
 1. Применение КТТ на начальном этапе развития пожара в поезде и в тоннеле является эффективным средством тушения.
 2. При тушении пожара во всех случаях действует в соответствии с разделом 2 «Инструкции о порядке действий работников и режимах работы шахт тоннельной вентиляции в случаях пожара, загорания или задымления на метрополитене».
 3. При тушении пожара на поезде машинист предварительно выполняет действия, предусмотренные п.2.5.1. «Инструкции о порядке действий работников и режимах работы шахт тоннельной вентиляции в случаях пожара, загорания или задымления на метрополитене».
 4. КТТ рекомендуется также применять для охлаждения подвагонного оборудования.
 Для применения КТТ необходимо:
 5. Надеть хлопчатобумажные перчатки.
 6. Проверить наличие воды в водопроводе.
 7. Извлечь комплект и проложить рукавную линию от места загорания до ближайшего пожарного или хозяйственного крана. Независимо от расстояния от очага загорания до хозяйственного или пожарного крана пожарный рукав разворачивается полностью.
 8. Навернуть переходник на хозяйственный кран.
 Примечание: Если в радиусе пожарного рукава находится пожарный кран, то переходник не применяется.
 9. Присоединить соединительную головку пожарного рукава к переходнику.
 10. Полностью открыть хозяйственный кран.
 11. При отсутствии маховиков использовать универсальный ключ.
 12. Нажав на рычаг распылителя направить струю воды на очаг загорания.
 13. При тушении необходимо интенсивно перемещать распылитель из стороны в сторону в горизонтальной и вертикальной плоскостях, постепенно приближаясь к очагу пожара по мере его угасания.
 14. Меры безопасности:
    1) В исключительных случаях при тушении электрооборудования, находящегося под напряжением до 1000В, в случае невозможности его обесточивания допустимое расстояние до очага пожара должно быть более 3 метров.
    2) Необходимо соблюдать осторожность и не наступать в натёкшую воду, т.к. электрический ток не распространяется по струе распылённой воды, создаваемой данным устройством, но может распространяться по растекшейся воде.
    3) Тушение осуществлять только в хлопчатобумажных перчатках.
 15. После окончания тушения:
    1) Завернуть до упора вентиль хозяйственного крана.
    2) Нажав на рычаг распылителя снизить давление воды в рукавной линии.
    3) Отсоединить соединительную головку рукава от переходника.
    4) Отсоединить переходник от хозяйственного крана.
    5) Убрать комплект приспособлений в поезд после окончания тушения на перегоне или на станционном пути для возвращения его ДСП.
    6) Сообщить поездному диспетчеру о результатах тушения пожара.

На Калужско-Рижской линии запрещено применение КТТ (из-за низкого давления воды,менее 3 Атм) на станциях и прилегающих к ним перегонах:
— Теплый стан
— Коньково
— Беляево
— Калужская
— Новые Черемушки.